Sem categoria

Como os designers de “A Chegada” criaram (e desvenderam) um alfabeto alienígena

Tempo de leitura: 3 minutos Os glifos circulares, similares a manchas de tinta num papel, carregam palavras, frases simples ou até ideias complexas Com “A Chegada”, Denis Villeneuve fez o que pra mim é o filme do ano, e certamente um sci-fi pra levar pro resto da vida, assim como outros clássicos do gênero. Não é a história de alienígena …

Sem categoria

Poupatempo recruta surdos para testar aplicativo de tradução para libras

Tempo de leitura: 2 minutos O sistema foi eleito pela ONU como o melhor aplicativo do mundo na área O Poupatempo está convidando pessoas surdas para testarem um aplicativo de celular que traduz as informações sobre os serviços públicos para a Linguagem Brasileira de Sinais (Libras). O sistema, criado pela empresa Hand Talk, foi eleito pela ONU em 2013 como …

Sem categoria

Como outros países comemoram o Natal?

Tempo de leitura: 3 minutos Itália BRUXA SOLTA – Buon Natale! Na terra da pizza, Papai Noel tem uma rival de peso. É a Befana, uma velha com cara de bruxa, que visita as casas no dia 5 de janeiro, deixando doces para as boas crianças e um carvão para as más. Sua generosidade seria fruto de arrependimento: ela teria …

Sem categoria

O último discurso de Barack Obama vale por uma lição de inglês

Tempo de leitura: 2 minutos Teste o seu domínio dos tempos verbais em inglês com a transcrição da fala de despedida de Obama Vale a pena conferir o conteúdo — e também a forma — do último discurso de Barack Obama, que deixa a presidência dos EUA no dia 20 de janeiro de 2017. Confira uma transcrição da fala a …

Sem categoria

A cada 14 dias morre um idioma

Tempo de leitura: 4 minutos Nos últimos 10 anos mais de 100 línguas desapareceram Nos últimos 10 anos, desapareceram mais de 100 línguas; outras 400 estão em situação crítica e 51 são faladas por uma única pessoa. A cada 14 dias morre uma língua, de acordo com a Unesco. Se continuar assim, metade das 7.000 línguas e dialetos falados hoje …

Sem categoria

Guia do Estudante lança plataforma que oferece bolsas de estudo

Tempo de leitura: 2 minutos Desenvolvido em parceria com a Quero Educação, o Guia do Estudante Bolsas apresenta cursos superiores com descontos de até 75% nas mensalidades. O Guia do Estudante acaba de lançar uma nova plataforma no seu site: o Guia do Estudante Bolsas. Trata-se de um grande canal para distribuição de bolsas de estudo de cursos de graduação …

Sem categoria

A tradução errada que pôs guia de turismo na prisão

Tempo de leitura: 3 minutos Um guia de turismo de um parque na Tanzânia foi preso depois de traduzir de maneira errada os comentários de uma turista no país. Em um vídeo que foi amplamente compartilhado nas redes sociais, é possível ver a turista falando inglês e elogiando o país africano, dizendo que os “tanzanianos são incrivelmente maravilhosos”. Mas, na …

Curiosidades

Traduções da Bíblia aposentam vocabulário arcaico e apostam na coloquialidade

Tempo de leitura: 7 minutos A Nova Versão Transformadora (NVT) eliminou palavras em desuso para traduzir a mensagem bíblica para o leitor contemporâneo Quem conhece bem as Escrituras pode se assustar um pouco ao ler o primeiro versículo do Evangelho de João na Nova versão transformadora (NVT), uma ambiciosa tradução da Bíblia publicada pela editora Mundo Cristão no final do …

Sem categoria

5 mitos que atrapalham o aprendizado de uma língua

Tempo de leitura: 3 minutos Idade, timidez ou indisponibilidade para viajar não são empecilhos para aprender Só dá para falar bem uma língua quando se aprende desde criança. Mais cedo ou mais tarde, quem estuda algum idioma se depara com essa frase. Mas apesar de ser bastante conhecida, essa máxima não é uma verdade absoluta, como muitas pessoas podem pensar. …

Sem categoria

Fones de ouvido traduzem conversações em tempo real

Tempo de leitura: 2 minutos Estritamente falando, o fone de ouvido Pilot parece não se distanciar muito do serviço de intérprete oferecido pelo Skype, por exemplo. Afinal, trata-se da mesma proposta: “derrubar fronteiras linguísticas” ao oferecer tradução em tempo real, de forma que dois falantes de línguas diferentes possam se entender imediatamente. O aparato tem previsão de lançamento para meados …