Empresa de Legendagem

Home / Empresa de Legendagem

Muito antes de se estabelecer comercialmente, a tradução cumpria o papel de integrar culturas, conectar povos e promover a interação entre diferentes idiomas. 


Hoje em dia, com o avanço da tecnologia, além de facilitar a comunicação entre diferentes povos, permitiu que a comunicação e o conhecimento, de modo geral, se tornassem mais acessíveis. Uma das demandas mais comuns são as traduções de trabalhos e artigos diversos, sejam a nível acadêmico ou não, além de documentos físicos e digitais. 


Em todas elas é importante que sejam feitas traduções de qualidade, o mais semelhante possível com as originais - assim como em trabalhos de legendagem, que exigem o conhecimento de técnicas específicas para os padrões do mercado, além de entendimento de processos socioculturais do país de origem do idioma que podem influenciar diretamente na tradução de termos específicos.


A Athena Traduções atua há 8 anos no mercado de traduções, oferecendo o melhor custo benefício do setor, assim como agilidade e excelência na entrega. Saiba mais!

Empresa de Legendagem

Fale Conosco

Estamos sempre prontos para melhor atendê-los.

Empresa de Legendagem

Quais os tipos de serviços oferecidos por empresa de tradução e legendagem?


A Athena conta com tradutores especializados e habilitados para atender diferentes especificidades, de acordo com as necessidades de nossos clientes.


São alguns dos nossos serviços:


• Traduções simples - trata da tradução de livros, revistas, artigos, entrevistas, músicas e textos no geral, sendo realizada por tradutores especializados nos mais diversos conteúdos e não funciona como documento oficial.


• Traduções juramentadas - realizada por um profissional registrado junto à Junta Comercial, pois servem como documentos oficiais. São solicitadas por autoridades públicas ao longo de processos judiciais e outras demandas relacionadas ao Estado. A tradução juramentada deve ser assinada pelo profissional habilitado e autenticada em cartório, para fins de afirmação da veracidade do documento.


Traduções técnicas - especializada na tradução de termos técnicos e específicos de áreas da farmacêutica, médica, engenharia, mecânica, jurídica, tecnologia e muitas outras, buscando sempre as melhores palavras equivalentes no momento da tradução para outro idioma. 


Traduções de sites - busca expandir sua área de atuação e alcançar novos clientes, parceiros e fornecedores a nível global, a fim de popularizar sua marca ou conteúdo.


Legendagem - técnica de tradução audiovisual onde o áudio de um vídeo é transformado em texto e sincronizado em forma de legenda, muito utilizado em filmes, séries, aulas, músicas e muitos outros conteúdos, facilitando o entendimento e tornando o conteúdo mais acessível aos diferentes tipos de público.


Quer saber mais sobre cada um deles? Entre em contato conosco, tire suas dúvidas e conheça os demais serviços que a Athena Traduções oferece.

Utilizamos cookies essenciais e tecnologias semelhantes de acordo com a nossa Política de Privacidade e, ao continuar navegando, você concorda com estas condições.